Friday, September 19, 2008

Jingxingji

The Jingxingji was a now lost journey book written by Du Huan shortly after he returned to China in 762 from the Abbasid Caliphate. Only about 1,511 words are being preserved under the ''Tongdian''. It recorded about thirteen main countries, and a separated book was later pusblished by Wang Guowei under the title of ''Guxingji Xiaolu'' from this source. Other parallel quotes can also be found from the ''Imperial Readings of the Taiping Era'', ''Taiping Huanyuji'', ''Tongzhi'' and ''Tongkao''.

In 1866, a section with regard to the Byzantine Empire of the texts was being translated into by Henry Yule. Since then, a few of the scholars such as , , Shiratori , Rockhill and carry on the translation and excerpt from the portion of the texts into their works. The texts has overall been held in high regard among the early Chinese scholars such as Zhang Xinglang, Feng Chengjun, Xiang Da and Bai Shouyi.

No comments: